Biblioteca Lafragua de la BUAP gana Premio Antonio García Cubas 2017 a la mejor edición facsimilar

By on noviembre 13, 2017

Arpa, fagot y flauta transversal son algunos de los cientos de instrumentos incluidos en el Gabinetto armonico, de Filippo Bonanni, considerado el primer catálogo en su tipo en el mundo, que alberga la Biblioteca Histórica “José María Lafragua”. Con la edición crítica y facsimilar de este título, elaborada por Marcello Piras y Gustavo Mauleón Rodríguez, la BUAP fue galardonada en la categoría de edición facsimilar del Premio Antonio García Cubas 2017, otorgado por el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH).

Asimismo, se reconoció al Códice Sierra-Texupan, libro de cuentas virreinal único en su tipo, con una mención honorífica. Este documento recibió la distinción de Memoria del Mundo México, en marzo pasado, dada su extensión, precisión de datos y elaboración. La versión facsimilar presentada es producto de un trabajo que comenzó Hilda Aguirre Beltrán, investigadora del Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS). Tras su fallecimiento, Cecilia Rossell, académica adscrita a la misma institución, retomó y culminó el trabajo emprendido hace más de siete años.

El jurado evaluó no sólo la calidad de las técnicas mediante las cuales se reprodujeron los manuscritos, sino también la relevancia de su aporte a los estudios actuales en Antropología e Historia. Con ambos títulos, la BUAP resultó la única universidad galardonada en alguna de las nueve categorías que establece el concurso. Además de un diploma y una estatuilla, se hizo acreedora a un monto de 50 mil pesos, efectivos mediante la compra por parte del INAH de títulos del catálogo de la Biblioteca Lafragua y de la Dirección de Fomento Editorial.

De acuerdo con Mercedes Isabel Salomón Salazar, directora de la Biblioteca Histórica “José María Lafragua”, el galardón obtenido es una forma de agradecer el respaldo que siempre recibieron de la Rectoría de la BUAP. Esta instancia, afirmó, brindó los recursos necesarios para el trabajo especializado que implicaron ambas ediciones.

Tareas para la divulgación del conocimiento

Si bien el Gabinetto que se encuentra al resguardo de la Máxima Casa de Estudios en Puebla carece de algunas hojas en la parte inicial, el volumen facsimilar fue posible gracias a la colaboración de la Biblioteca Nacional de España, la cual cuenta con una copia que incluye las faltantes. Gracias a ello, uno de los tomos de la edición presentada a concurso reproduce fielmente el contenido del libro publicado en 1730.

Por su parte, el segundo tomo presenta un estudio introductorio y la primera traducción italiano-español que se hace del manuscrito. A pesar de que esta tarea parece sencilla a primera vista, los cambios lingüísticos entre el italiano del siglo XVIII y el actual representaron dificultades, incluso para Marcello Piras, coautor y hablante nativo de dicha lengua.

La edición del Códice Sierra-Texupan incluye un acercamiento crítico al documento, en el cual destaca el análisis hecho a los glifos que contiene. Una gran parte de su importancia radica no sólo en las técnicas tradicionales de su manufactura, sino también en la forma en la cual está escrito: a pesar de que la comunidad de donde procede se encontraba en la Mixteca Alta de Oaxaca, está redactado en el náhuatl, mediante alfabeto latino, y pictogramas. Esto, debido a que fungió como libro de cuentas entre los años 1551 y 1564.

Las labores de rescate de este tipo de documentos, emprendidas por la Biblioteca Histórica “José María Lafragua”, evidencian su compromiso con el patrimonio histórico que resguarda, y son una muestra del trabajo de la BUAP en la divulgación del conocimiento.

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *


*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>